Richteren 11:9

SVToen zeide Jeftha tot de oudsten van Gilead: Zo gijlieden mij wederhaalt, om te strijden tegen de kinderen Ammons, en de HEERE hen voor mijn aangezicht geven zal, zal ik u dan tot een hoofd zijn?
WLCוַיֹּ֨אמֶר יִפְתָּ֜ח אֶל־זִקְנֵ֣י גִלְעָ֗ד אִם־מְשִׁיבִ֨ים אַתֶּ֤ם אֹותִי֙ לְהִלָּחֵם֙ בִּבְנֵ֣י עַמֹּ֔ון וְנָתַ֧ן יְהוָ֛ה אֹותָ֖ם לְפָנָ֑י אָנֹכִ֕י אֶהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם לְרֹֽאשׁ׃
Trans.wayyō’mer yifətāḥ ’el-ziqənê ḡilə‘āḏ ’im-məšîḇîm ’atem ’wōṯî ləhillāḥēm biḇənê ‘ammwōn wənāṯan JHWH ’wōṯām ləfānāy ’ānōḵî ’ehəyeh lāḵem lərō’š:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Gilead, Jefta

Aantekeningen

Toen zeide Jeftha tot de oudsten van Gilead: Zo gijlieden mij wederhaalt, om te strijden tegen de kinderen Ammons, en de HEERE hen voor mijn aangezicht geven zal, zal ik u dan tot een hoofd zijn?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֨אמֶר

Toen zeide

יִפְתָּ֜ח

Jeftha

אֶל־

tot

זִקְנֵ֣י

de oudsten

גִלְעָ֗ד

van Gilead

אִם־

Zo

מְשִׁיבִ֨ים

wederhaalt

אַתֶּ֤ם

gijlieden

אוֹתִי֙

mij

לְ

-

הִלָּחֵם֙

om te strijden

בִּ

-

בְנֵ֣י

tegen de kinderen

עַמּ֔וֹן

Ammons

וְ

-

נָתַ֧ן

geven zal

יְהוָ֛ה

en de HEERE

אוֹתָ֖ם

hen

לְ

-

פָנָ֑י

voor mijn aangezicht

אָנֹכִ֕י

zal ik

אֶהְיֶ֥ה

zijn

לָ

-

כֶ֖ם

-

לְ

-

רֹֽאשׁ

dan tot een hoofd


Toen zeide Jeftha tot de oudsten van Gilead: Zo gijlieden mij wederhaalt, om te strijden tegen de kinderen Ammons, en de HEERE hen voor mijn aangezicht geven zal, zal ik u dan tot een hoofd zijn?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!